PERSONALBOGEN / CV DLA OPIEKUNKI
Name (imie):
Nachname (nazwisko):
Adresse (adres):
Geburtsdatum (data urodzenia):
Geburtsort ( miejsce urodzenia ):
Familienstand (stan cywilny):
Kinder (dzieci)
Email
Festnetz Tel. (stacjonarny):
Mobil Handy PL (mobilny):
Mobil Handy DE (mobilny):
Größe (wzrost):
Gewicht (waga):
Erlernter Beruf (zawod wyuczony):
Anfahrt (Dojazd):
Autobus
Kleiner Bus (Maly Bus)
Mit eigenem Auto (Wlasne Auto)
Flugzeug (Samolot)
Ich arbeite im Rhythmus (Pracuje w Rytmie):
2 Monate (miesiace)
3 Monate (miesiace)
länger als 3 Monate (dluzej niz 3 miesiace)
Besitzen Sie einen Führerschein (czy posiada Pan/i prawo jazdy)?
Ja (Tak)
Nein (Nie)
Sind Sie bereit in Deutschland Auto zu fahren (czy jest Pan/i gotowy/a jezdzic samochodem w Niemczech)?
Ja (Tak)
Nein (Nie)
Leiden Sie unter gesundheitlichen Einschränkungen (Allergien chronischen Krankheiten (Czy cierpi Pan/i na jakies zdrowotne ograniczenia,alergie,chroniczne choroby)?
Ja (Tak)
Nein (Nie)
Wenn ja welche (jesli tak, na jakie)?
Nehmen Sie regelmäßig Medikamente (czy przyjmuje Pan/i regularnie tabletki) ?
Ja (Tak)
Nein (Nie)
Wenn ja welche (jesli tak, na jakie)?
Haben Sie Erfahrung als Seniorenbetreuer/in Altenpfleger/in oder Haushaltshilfe (Doswiadczenia jako opiekunka)?
Ja (Tak)
Nein (Nie)
Erfahrung als Seniorenbetreuer/in (Doswiadczenia jako opiekunka osob starszych)
Erfahrung mit (doswiadczenie z)?
Altersschwäche (Starość)
Demenz/Alzheimer (Demencja/Alzheimera)
schwere Demenz/Alzheimer (ciezka Demencja/Alzheimera)
Parkinson (parkinsona)
Diabetes (cukrzyca)
Schlaganfall (po wylewie)
Krebs (rak)
Dekubitus (odlezyny)
Depressionen (Depresja)
Epilepsie (Padaczka)
Harnweginfektion (zakazenia drog moczowych)
Herzinfarkt (zawal serca)
Herzschwäche (niewydolnosc serca)
Bluthochdruck (cisnienie)
Multiple Sklerose
Rheuma (reumatyzm)
Querschnittslähmung (osoby sparalizowane)
Andere Krankheiten (inne choroby)
Andere Krankheiten (inne choroby)
Ich habe Erfahrung mit (Potrafie obslugiwac):
Krankenbett (lozko pielegnacyjne)
Badewannenlift (winde do wanny)
Rollstuhl (wozek inwalidzki)
Patientenlifter / Hebelifter (podnosnik przylozkowy)
Kompressionsstrümpfe (potrafie zalozyc rajstopy uciskowe)
Blutzuckermessgerät (aparat do mierzenia cukru)
Treppenlift (wyciag na schodach)
Urinbeutel entleeren (potrafie oproznic worek na mocz)
Ich kenne mich mit dem Patiententransfer aus (Znam technike transferowania chorego):
Ja (Tak)
Nein (Nie)
Ich bin belastbar beim heben (Moge dzwigac):
Ja (Tak)
Nein (Nie)
Ich kann in der Nacht aufstehen (Moge wstawac w nocy):
Ja bis 2 mal (Tak do 2 razy)
Ja 3 mal und mehr (Tak do 3 razy i nawet wiecej)
Nein (Nie)
Rauchen Sie Zigaretten (czy pali Pan/i papierosy )?
Nein (Nie)
Ja (Tak)
Ich rauche am Tag (pale dziennie, ilosc):
Die zu betreuende Person kann sein (Plec osoby podopiecznej):
Mann (Mezczyzna)
Frau (Kobieta)
Nur eine Person zur Betreuung (tylko jedna osoba do opieki)
auch für 2 Personen (tez do dwoch osob)
egal (obojetnie)
Erfahrung als Seniorenbetreuer/in, Altenpfleger/in, Haushaltshilfe (Doswiadczenia jako opiekunka osob starszych, pomoc domowa)
Wieviele Jahre in Deutschland (ile lat w Niemczech)?
Wieviele Jahre in Polen (ile lat w Polsce)?
Wieviele Jahre in einem anderen Land ( ile lat w innym Kraju )?
Wie beurteilen Sie Ihre Deutschkenntnisse (jak ocenia Pan/i swoja znajomosc jezyka niemieckiego)?
Sehr schwach (barzo slaby)
Grundkenntnisse (podstawowy)
Kommunikativ (komunikatywny)
Gut (dobry)
Sehr gut (bardzo dobry)
Wo haben Sie Deutsch gelernt (gdzie uczyla sie Pan/i jezyka niemieckiego)?
In der Schule (w szkole)
Selbst (samouk)
In einem Sprachkurs (na kursach)
Unsere Firma wurde Ihnen empfohlen von Herr/Frau (Kto polecil nasza Firme)?
Welche Hobbies haben Sie (Pan/i zainteresowania)?
Zusätzliche Informationen (Informacje dodatkowe):
Möglicher Antrittstermin (Termin rozpoczecia pracy)?
Sie erklären sich damit einverstanden, dass Ihre Daten zur Bearbeitung Ihres Anliegens verwendet werden. Weitere Informationen und Widerrufshinweise finden Sie in der
Datenschutzerklärung
(Moim podpisem poswiadczam, ze podane przese mnie informacje w formularzu sa zgodne z prawda.) Zgadzam sie na przetwarzanie danych osobowych zawartych w niniejszym kwestionariuszu, dla potrzeb niezbednych do realizacji procesu rekrutacji ( zgodnie z ustawa EU-Datenschutzverordnung
(DSGVO)
Mit meiner Unterschrift bzw. dem Absenden des Formulars bestätige ich, das ich den Fragebogen verstanden habe und gewissenhaft und wahrheitsgetreu ausgefüllt habe.
WYSLIJ FORMULARZ FORMULAR SENDEN